“Ода русскому огороду” была
написана в 70-е годы. Эта повесть создавалась параллельно с “Прощальным
поклоном”, словно на его полях. Напечатай их вместе, и они будут ревниво
оглядываться друг на друга, стесняться похожести ситуаций и близости героев.
Читатель и критик, которому попадут в руки эти повести, пожалуй, и смутится, и
если не увидит дат, выставленных в конце каждого сочинения, не сразу сможет
объяснить эти спирали, эти возвращения и переклички.



Писатель прощался с “Поклоном” не
раз, уверенный, что мальчик заживил его раны, и теперь невозвратно убежал к
бабушке в детство, но проходил год-другой, и оказывалось, что война не избыта,
что она всё “сотрясает усталую душу” и опять надо звать мальчика и Астафьев
зовёт его в “Оде русскому огороду”, и в “Перевале”, и в “Краже” и в других
повествованиях с этим юным впечатлительным героем.



3. Заключение.



Русская деревня в изображении
Астафьева предстаёт перед нами как светлый образ Родины. Из воспоминаний
взрослого человека о событиях детства выпадает большинство отрицательных моментов,
за исключением, быть может, самых резких. Именно поэтому астафьевская деревня
так духовно чиста и красива. Этим она и отличается от деревни, изображаемой
другими писателями, например Солженициным, у которого деревня, полная
противоположность астафьевской, нищая, живущая только одним — только бы прожить,
не умереть с голоду, не замёрзнуть зимой, не дать соседу получить то, что мог
бы получить ты.



Произведения Астафьева потому и
находят отклик в душах читателей, что многие также понимают и любят Родину и
хотят видеть её всё такой же светлой и чистой, как видит её автор.



4. Использованная литература.




1.

Валентин Курбатов “Жизнь на миру”




2.

Иван Жуков “На Енисее, реке жизни”




3.

“Русская литература ХХ века”, учебное пособие для учащихся 11 класса средней
школы, 1994 г.




4.

“Русская литература ХХ века”, хрестоматия для 11 класса средней школы, 1993 г.




5.

Советский энциклопедический словарь.