Теория:

Словарь языка имеет в своём составе активную лексику, т. е. слова, которыми пользуются в данный момент все говорящие или какая-то часть населения, и пассивную лексику, т. е. слова, которыми люди либо перестают, либо только начинают пользоваться.
 
Пассивная лексика делится на две группы: устаревшие слова и новые слова (неологизмы).
 
Деление словаря языка на активную и пассивную лексику оправдано только в строго определённое историческое время: каждой эпохе свойственны своя активная и своя пассивная лексика.
Устаревшие слова
Слова уходят из языка по разным причинам. Одни из них забываются, как только исчезает из жизни какое-то явление, предмет. Такие слова называются историзмами.
Историзмы — это слова, называющие вышедшие из обихода явления, предметы или понятия.
Пример:
конка — городская железная дорога с конной тягой;
локоть — мера длины;
боярин — представитель высшего сословия феодалов (на Руси \(IX\) в. — начала \(XVIII\) в.).
Другие слова забываются, если для называния того же предмета, признака, действия появляются новые слова. Такие слова называются архаизмами.
Архаизмы — это слова, вышедшие из употребления и заменённые новыми.
Пример:
лицедей — актёр; пиит — поэт; тук — жир.
У историзмов в современном языке нет синонимов, а у архаизмов есть.
Пример:
ланиты — щёки; очи — глаза.
Устаревая, одни слова не оставляют в языке следа, другие сохраняются в виде непроизводных основ в словах.
Пример:
вервь в слове верёвка; руг — «насмешка» в слове ругать; худог — «искусный» в слове художник
Иногда устаревшие слова начинают жить новой жизнью, приобретая новое лексическое значение.
Пример:
слово прелестник:
«— Ну что ж наш прелестник? — сказала между тем дама приятная во всех отношениях» (Н. В. Гоголь «Мертвые души»).
Сейчас так называют человека, «полного очарования, обаяния, привлекательности», а раньше — «обманщика, соблазнителя». Знание более раннего значения этого слова поможет нам установить и семантику часто встречающихся в русских исторических произведениях словосочетаний прелестное слово, прелестные письма, прелестные листы. Так в России \(ХVI\)–\(XVIII\) веков называли воззвания, призывающие к бунту: «— Гулял я в суконном кафтане, на бочкy — острая сабля, в шапке прелестные письма» (А. Н. Толстой «Петр Первый»).
Группы архаизмов
1. Лексико-фонетические архаизмы — слова, имеющие в своем фонетическом облике несвойственный современному произношению звук или сочетание звуков.
Пример:
галстух (галстук), гишпанский (испанский), зерцало (зеркало), в пещи (в печи), прожект (проект), снурок (шнурок), феоретический (теоретический) и т. п.
2. Лексико-словообразовательные архаизмы, отличающиеся от современного эквивалента каким-либо словообразовательным аффиксом (чаще всего суффиксом).
Пример:
азиатцы (азиаты), дружество (дружба), идиотический (идиотский), кофей (кофе), ресторация (ресторан), рыбарь (рыбак), содейство (содействие), счастие (счастье) и т. п.
3. Собственно лексические архаизмы — слова, устаревшие целиком.
Пример:
дабы (чтобы), кров (крыша): «На кровы ближнего селенья нисходит вечер, день погас» (Борат.), пагуба (гибель, вред), парадиз (рай), уповать (надеяться и твёрдо верить), хлябь (бездна, неизмеримая глубина) и т. п.
Историзмы и архаизмы употребляются в художественной литературе для воссоздания колорита эпохи; уместны они и в исторических работах. Архаизмы, кроме того, используются для создания торжественности речи, иногда они придают ей иронический характер.
Историзмы и архаизмы имеют строго ограниченную сферу употребления. Использование таких слов без учёта контекста приводит к стилистической ошибке.
Источники:
Гольцова Н. Г., Шамшин И. В., Мищерина М. А. Русский язык. 10–11 классы. Учебник // Русское слово — М.: 2011. — с. 28.
Рахманова Л. И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.: Из-дво МГУ, Издательство «ЧеРо», 1997.