Теория:

Для торговли финикийцам приходилось постоянно производить расчёты и делать записи. Первое время они пользовались клинописью, заимствованной у жителей Междуречья. Однако это письмо было очень сложным, и ему нужно было долго обучаться. Для простоты и удобства финикийцы значительно преобразовали клинопись, превратив её в хорошо известный нам алфавит. Теперь в нём не было знаков, которые соответствуют словам, их заменили буквы, каждая из которых подходит определённому звуку.
 
Всего финикийцы придумали \(22\) буквы для каждого из согласных звуков в их языке и расставили их в строгом порядке. Гласные они не обозначали. Подобная особенность сейчас встречается в арабской письменности, которая, кроме того, как и финикийская, читается справа налево.
 
1024px-Phoenician_alphabet.svg.png
Рис. \(1\). Финикийский алфавит
 
Финикийский алфавит заимствовали древние греки, которые стали обозначать буквами как согласные, так и гласные звуки. Причём эллины взяли не только саму идею алфавита, но и конкретные буквы и их названия. Например, буква «алеф» стала называться «альфа», «бет» превратилась в «бета». От финикийского и древнегреческого алфавитов произошли практически все мировые алфавиты, в том числе и наша кириллица.
 
Алфавит (1).png
Рис. \(2\). Эволюция буквы «А»
 
Кстати, слово библиотека произошло от названия финикийского города Библа. Дело в том, что он был крупнейшим центром торговли папирусом, который доставлялся туда из Египта. По-древнегречески папирус будет «библос», а книга — «библия». Соответственно, библиотека — это «хранилище книг».
Источники:
Рис. 1. Автор: Luca - собственная работа, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2311779