Теория:

Вводными называются слова и словосочетания, грамматически не связанные с предложением.
Пример:
«Наш лес, говорят, на сто вёрст раскинулся, но кто говорит на сто — до ста и считать только может» (М. Пришвин).
«Потом, как обыкновенно, я серьёзно поговорил с ним и простил» (М. Пришвин).
По значению выделяются следующие группы вводных слов:
1) выражающие чувства говорящего и его отношение к высказываемому (сожаление, радость, удивление и др.): к сожалению, к несчастью, к счастью и т. д.
Пример:
«К сожалению, никто из посторонних не заглядывал в эти места» (К. Паустовский).
«К счастью, пробил третий звонок, и поезд тронулся» (Л. Андреев);
2) выражающие оценку реальности сообщаемого (возможность, невозможность, уверенность, предположение): конечно, возможно, вероятно, очевидно, несомненно, наверно и т. п.
Пример:
«Поздно вечером к ключу, сочившемуся по лужайке, вероятно, приходили на водопой горные козлы» (В. Обручев).
«Мать, наверное, приехала усталой, раздражённой» (М. Горький).
«Видно, так бывает на свете, видно, и Чичиковы на несколько минут обращаются в поэтов» (Н. Гоголь);
3) указывающие на источник высказывания: говорят, по-моему, по словам и др.
Пример:
«Языков, обладавший, по словам Пушкина, удивительным огнём языка, в одной из своих поэм великолепно описал Волгу и Оку» (К. Паустовский).
«Говорят, Москва, если смотреть издали на утренней морозной заре или в золотистых летних сумерках, вся была как этот сказочный златоглавый и островерхий град» (В. Солоухин);
4) указывающие на последовательность высказывания, на связь мыслей: во-первых, во-вторых, итак, наконец, следовательно, главное, кстати, между прочим, впрочем, стало быть, в частности.
Пример:
«Во-первых, он по наряду увидел, что мы рыбаки, во-вторых, поторопился вручить ему ту самую, полгода хранимую, записку» (В. Солоухин).
«Итак, прелесть и драгоценность водоёма прояснилась с первых минут» (В. Солоухин).
«Михей поднимает, наконец, от лаптей свою старую седую голову» (М. Пришвин);
5) употребляемые с целью привлечения внимания собеседника, чтобы внушить ему определённое отношение к сообщаемому: видишь ли, простите, допустим, предположим и т. д.
Пример:
«Видите ли, профессор, мы уважаем ваши большие знания, но сами по этому вопросу придерживаемся другой точки зрения» (М. Булгаков).
«Ну, положим, пусть... это правда; но с какой стати?» (А. Чехов);
6) указывающие на приёмы и способы оформления мыслей: словом, одним словом, иначе говоря, вообще, вернее, точнее, как говорится, так сказать и т. п.
Пример:
«Одним словом, у этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой» (А. Чехов);
7) указывающие меру того, о чём говорится: по крайней мере, самое большее и т. п.
Пример:
«Три дня, по крайней мере, ушло на закупку необходимого снаряжения»;
8) выражающие экспрессивность: честно говоря, смешно сказать, не в обиду будет сказано, по правде и т. д.
Пример:
«По правде, я не люблю зимнюю рыбалку»;
9) показывающие степень обычности того, о чём говорится: бывало, по обычаю, по обыкновению и т. п.
Пример:
«Я, бывало, в этом месте дрожью дрожу» (М. Горький).
«Потом, как обыкновенно, я серьёзно поговорил с ним и простил» (М. Пришвин).
Вводные слова могут находиться в начале, середине и конце предложения. На письме вводные слова выделяются запятыми.
При наличии двух вводных слов между ними ставится запятая.
Пример:
«Итак, к нашему удивлению, горы оказались всего в двух километрах от нас».
От предшествующих сочинительных союзов вводные слова обычно отделяются запятой. Вводное слово при этом можно поставить в другое место предложения.
Пример:
«Но, быть может, читателю уже наскучило сидеть со мною у однодворца Овсяникова» (И. Тургенев).
Ср.: но читателю, быть может, уже наскучи­ло...
но читателю уже наскучило, быть может...
 
 
Обрати внимание!
1. В вводных словах типа а значит, а впрочем и т. п., где а является компонентом вводного слова, перестановка вводного слова невозможна, запятая после а не ставится.
Пример:
«А значит, он ни в чём не виноват».
2. Запятая не ставится перед вводными словами после присоединительного союза.
Пример:
«И кроме того, предстояло закупить продукты и снаряжение для двухлетней экспедиции».
Вводное слово, стоящее в начале или конце обособленного оборота, обычно не отделяется от него никакими знаками.
Пример:
«Он достал лист бумаги и ручку, должно быть специально приготовленные заранее».
Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, небось, вдобавок, вряд ли и др.
Пример:
«Авось чего-нибудь подыщу» (А. Грин).
Слова наконец, значит, однако могут функционировать по-разному:
1) слово «наконец» является вводным, если обозначает порядок мыслей (синонимично слову ещё) или даёт оценку факта, показывает на отношение говорящего к событиям. В значении «после всего», «напоследок», «в результате всего» оно не является вводным и не выделяется запятыми.
Пример:
ср.: «Михей поднимает, наконец, от лаптей свою старую седую голову» (М. Пришвин).
— «Наконец мы встали и опять пошли бродить до вечера» (И. Тургенев);
2) слово «значит» является вводным, если оно синонимично вводным словам следовательно, стало быть, если же оно близко по смыслу к слову означает, то является членом предложения и запятыми не выделяется.
Пример:
ср.: «Если мы сможем найти там машину, значит, прибудем к месту встречи вовремя».
— «Любовь для Катерины значит много больше, чем для Варвары» (Ф. Достоевский);
3) слово «однако» является вводным, если стоит в середине предложения; в начале предложения слово «однако» имеет значение противительного союза.
Пример:
ср.: «Давыдов, однако, уверен в необходимости поделить всё по справедливости» (М. Шолохов).
— «Однако Давыдов уверен в необходимости поделить всё по справедливости».
Источники:
Гольцова Н. Г., Шамшин И. В., Мищерина М. А. Русский язык. 10–11 классы. Учебник. — М.: 2011.